



What are the considerations for ensuring that translated test items are formally equivalent and measure the same constructs across different language versions?
In Stock
$34.99
$29.99
Shipping and Returns Policy
- Deliver to United States » Shipping Policy «
- - Shipping Cost: $5.99
- - Handling time: 2-3 business days
- - Transit time: 7-10 business days
- Eligible for » Returns & Refund Policy « within 30 days from the date of delivery
Find similar items here:
what is formal equivalence in translation Informational
- What are the limitations of relying on such resources for achieving true formal equivalence? How do different machine translation (MT) systems approach the task of achieving formal equivalence?
- How can formal equivalence impact the readability of the target text?
- How do different religious traditions approach the concept of faithful translation and the role of formal equivalence? How does formal equivalence relate to the translation of ancient and classical texts?
- How can translators develop the skills necessary to achieve formal equivalence when appropriate? Are there any guidelines or best practices for applying formal equivalence in translation?
- What role do psychometricians and assessment experts play in validating the formal equivalence of translated tests? How does formal equivalence relate to the translation of informed consent forms and other documents related to medical research or treatment?
- Awareness of false friends is crucial for accurate translation, especially when aiming for formal correspondence. How do different writing systems (e.g., Latin, Cyrillic, Arabic, Chinese) affect the concept and practice of formal equivalence?
- What are the specific considerations for formal equivalence in scientific translation?
- How can excessive reliance on nominalization or verbalization in a formally equivalent translation affect readability? How does formal equivalence relate to the translation of genitive constructions and other ways of expressing possession or relationships between nouns?
- What are the limitations of using back-translation to assess formal equivalence and overall translation quality? How does formal equivalence relate to the development of international standards and guidelines for translation quality?
- How can a strictly formal approach to translating fixed expressions lead to awkward or unnatural phrasing? How does formal equivalence relate to the translation of rhetorical questions and other figures of speech that rely on specific linguistic structures for their effect?
-
Next Day Delivery by USPS
Find out more
Order by 9pm (excludes Public holidays)
$11.99
-
Express Delivery - 48 Hours
Find out more
Order by 9pm (excludes Public holidays)
$9.99
-
Standard Delivery $6.99 Find out more
Delivered within 3 - 7 days (excludes Public holidays).
-
Store Delivery $6.99 Find out more
Delivered to your chosen store within 3-7 days
Spend over $400 (excluding delivery charge) to get a $20 voucher to spend in-store -
International Delivery Find out more
International Delivery is available for this product. The cost and delivery time depend on the country.
You can now return your online order in a few easy steps. Select your preferred tracked returns service. We have print at home, paperless and collection options available.
You have 28 days to return your order from the date it’s delivered. Exclusions apply.
View our full Returns and Exchanges information.
Our extended Christmas returns policy runs from 28th October until 5th January 2025, all items purchased online during this time can be returned for a full refund.
No reviews yet. Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.