



What are the challenges of finding formally equivalent ways to express these concepts while maintaining grammatical correctness and naturalness in the target language?
In Stock
$34.99
$29.99
Shipping and Returns Policy
- Deliver to United States » Shipping Policy «
- - Shipping Cost: $5.99
- - Handling time: 2-3 business days
- - Transit time: 7-10 business days
- Eligible for » Returns & Refund Policy « within 30 days from the date of delivery
Find similar items here:
what is formal equivalence in translation Informational
- When is it important to provide both the original and the converted units for clarity and accuracy? How does formal equivalence relate to the translation of addresses, phone numbers, and other contact information that follow specific formats in different countries?
- Translators often need cultural and organizational knowledge to make informed decisions beyond strict formal correspondence. How does formal equivalence relate to the translation of non-linguistic elements such as emojis, emoticons, and other visual cues used in digital communication?
- What are the challenges of finding formally equivalent phrasing that is also concise and informative?
- What are some examples of translation projects that explicitly aimed for formal equivalence? How has the internet and globalization impacted the relevance of formal equivalence in translation?
- Can formal equivalence contribute to the introduction of foreign linguistic features into the target language?
- Do dubbing artists and script adapters prioritize finding target language words that match the mouth movements of the actors, even if it means deviating from a formally equivalent translation of the original dialogue?
- How can translators ensure accountability when prioritizing formal equivalence? How does formal equivalence relate to the concept of "tertium comparationis" in translation studies?
- Does the concept of formal equivalence fully apply to the translation of a non-linguistic system like musical notation? How does formal equivalence relate to the translation of recipes and culinary instructions that rely on precise measurements and terminology?
- How does formal equivalence handle the translation of culturally specific ingredients and dishes? How does formal equivalence relate to the translation of travel guides and brochures?
- What are the challenges of achieving formal equivalence when the meaning and function of certain linguistic features are uncertain or have evolved over time?
-
Next Day Delivery by USPS
Find out more
Order by 9pm (excludes Public holidays)
$11.99
-
Express Delivery - 48 Hours
Find out more
Order by 9pm (excludes Public holidays)
$9.99
-
Standard Delivery $6.99 Find out more
Delivered within 3 - 7 days (excludes Public holidays).
-
Store Delivery $6.99 Find out more
Delivered to your chosen store within 3-7 days
Spend over $400 (excluding delivery charge) to get a $20 voucher to spend in-store -
International Delivery Find out more
International Delivery is available for this product. The cost and delivery time depend on the country.
You can now return your online order in a few easy steps. Select your preferred tracked returns service. We have print at home, paperless and collection options available.
You have 28 days to return your order from the date it’s delivered. Exclusions apply.
View our full Returns and Exchanges information.
Our extended Christmas returns policy runs from 28th October until 5th January 2025, all items purchased online during this time can be returned for a full refund.
No reviews yet. Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.