



In what ways does formal equivalence differ from dynamic equivalence? Can you provide examples of formal equivalence in practice?
In Stock
$34.99
$29.99
Shipping and Returns Policy
- Deliver to United States » Shipping Policy «
- - Shipping Cost: $5.99
- - Handling time: 2-3 business days
- - Transit time: 7-10 business days
- Eligible for » Returns & Refund Policy « within 30 days from the date of delivery
Find similar items here:
what is formal equivalence in translation Informational
- Strict formal equivalence of words may not always capture the intended overall meaning or tone. How does formal equivalence relate to the translation of texts for machine translation (MT) systems?
- How can excessive reliance on nominalization or verbalization in a formally equivalent translation affect readability? How does formal equivalence relate to the translation of genitive constructions and other ways of expressing possession or relationships between nouns?
- What are the factors that influence whether a term is borrowed rather than translated using existing target language resources? How does the concept of "calque" or "loan translation" relate to formal equivalence?
- How do translators often resort to functional equivalence or adaptation when dealing with such cases? How does formal equivalence relate to the translation of poetry, where form (e.g., meter, rhyme, stanza structure) is often as important as content?
- What are the challenges of finding formally equivalent visual elements that convey the same tone and meaning across different platforms and cultures?
- Awareness of false friends is crucial for accurate translation, especially when aiming for formal correspondence. How do different writing systems (e.g., Latin, Cyrillic, Arabic, Chinese) affect the concept and practice of formal equivalence?
- Can a translation that prioritizes formal equivalence be more susceptible to exhibiting features of translationese?
- How should translators handle cross-references to other parts of the document in formally equivalent translations? How does formal equivalence relate to the translation of tables, charts, graphs, and other visual elements that contain textual information?
- What are the strategies translators use for handling such terms, including direct borrowing, adaptation, or descriptive translation?
- What are the challenges of translating concise and engaging texts for a diverse audience while adhering to formal equivalence?
-
Next Day Delivery by USPS
Find out more
Order by 9pm (excludes Public holidays)
$11.99
-
Express Delivery - 48 Hours
Find out more
Order by 9pm (excludes Public holidays)
$9.99
-
Standard Delivery $6.99 Find out more
Delivered within 3 - 7 days (excludes Public holidays).
-
Store Delivery $6.99 Find out more
Delivered to your chosen store within 3-7 days
Spend over $400 (excluding delivery charge) to get a $20 voucher to spend in-store -
International Delivery Find out more
International Delivery is available for this product. The cost and delivery time depend on the country.
You can now return your online order in a few easy steps. Select your preferred tracked returns service. We have print at home, paperless and collection options available.
You have 28 days to return your order from the date it’s delivered. Exclusions apply.
View our full Returns and Exchanges information.
Our extended Christmas returns policy runs from 28th October until 5th January 2025, all items purchased online during this time can be returned for a full refund.
No reviews yet. Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.