



What are the challenges of finding formal equivalents for culturally specific concepts that lack direct counterparts in the target language?
In Stock
$34.99
$29.99
Shipping and Returns Policy
- Deliver to United States » Shipping Policy «
- - Shipping Cost: $5.99
- - Handling time: 2-3 business days
- - Transit time: 7-10 business days
- Eligible for » Returns & Refund Policy « within 30 days from the date of delivery
Find similar items here:
what is formal equivalence in translation Informational
- What are the challenges of translating inflected languages into analytic languages using a formal approach?
- Should titles be translated literally (a form of formal equivalence), or should translators prioritize creating a title that will be engaging and relevant to the target audience, even if it means deviating from the original wording?
- How should cultural and linguistic differences be considered in the formal translation of metadata? How does formal equivalence relate to the translation of computer code and programming languages, which often have very strict syntactical rules?
- How can translators ensure that translated citations accurately and formally reflect the original sources? How does formal equivalence relate to the translation of dates, times, and numerical expressions, which may be formatted differently in various languages and cultures?
- What are the challenges of finding formally equivalent visual elements that convey the same tone and meaning across different platforms and cultures?
- What are the challenges of translating financial terminology and accounting principles while maintaining formal accuracy and clarity?
- What resources and strategies do translators use to identify and establish formally equivalent technical terms in the target language? How does formal equivalence relate to the translation of legal terminology and the need for precision and equivalence in legal documents?
- What are the inherent difficulties in finding formally equivalent humorous effects in a target language where the linguistic basis of the humor does not exist?
- What are the risks of even minor deviations from formal equivalence in these critical types of translation?
- Can formal equivalence be applied to all levels of linguistic analysis (e.g., phonological, morphological, syntactic)?
-
Next Day Delivery by USPS
Find out more
Order by 9pm (excludes Public holidays)
$11.99
-
Express Delivery - 48 Hours
Find out more
Order by 9pm (excludes Public holidays)
$9.99
-
Standard Delivery $6.99 Find out more
Delivered within 3 - 7 days (excludes Public holidays).
-
Store Delivery $6.99 Find out more
Delivered to your chosen store within 3-7 days
Spend over $400 (excluding delivery charge) to get a $20 voucher to spend in-store -
International Delivery Find out more
International Delivery is available for this product. The cost and delivery time depend on the country.
You can now return your online order in a few easy steps. Select your preferred tracked returns service. We have print at home, paperless and collection options available.
You have 28 days to return your order from the date it’s delivered. Exclusions apply.
View our full Returns and Exchanges information.
Our extended Christmas returns policy runs from 28th October until 5th January 2025, all items purchased online during this time can be returned for a full refund.
No reviews yet. Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.