



What are the challenges of maintaining formal parallelism in verb constructions when the auxiliary verb systems of the source and target languages differ?
In Stock
$34.99
$29.99
Shipping and Returns Policy
- Deliver to United States » Shipping Policy «
- - Shipping Cost: $5.99
- - Handling time: 2-3 business days
- - Transit time: 7-10 business days
- Eligible for » Returns & Refund Policy « within 30 days from the date of delivery
Find similar items here:
what is formal equivalence in translation Informational
- What are the challenges of developing comprehensive and accurate terminological resources for formal translation? How does formal equivalence relate to the concept of "back-translation" as a quality assurance method in translation?
- What ethical considerations arise when deciding on the degree of formal equivalence for historical translations? How does formal equivalence relate to the translation of philosophical texts and theoretical works?
- How can shifts in clause structure or voice in a formally equivalent translation affect emphasis and information flow? How does formal equivalence relate to the translation of nominalizations and verbalizations, where concepts can be expressed as nouns in one language and verbs in another?
- How can translators balance the desire for formal equivalence with the need for cognitive ease in the target audience? How does formal equivalence relate to the concept of "unmarked" and "marked" linguistic structures in different languages?
- When translating between languages with different scripts, is the focus on phonetic transliteration (a form of extreme formal equivalence at the sound level) or on conveying the meaning through the target language's writing system?
- Can these technological resources help translators identify and apply formally equivalent linguistic structures?
- How does formal equivalence contribute to effective international business communication? How does formal equivalence relate to the translation of political speeches and official government documents?
- Legal translators often need specialized knowledge of both legal systems and their citation practices. How does formal equivalence relate to the translation of academic degrees, titles, and professional certifications that may not have direct counterparts or recognized equivalents in other educational or professional systems?
- What are the challenges of translating stylistic features using a formal approach? How does formal equivalence relate to the concept of "foreignization" in translation theory?
- How does formal equivalence apply to the translation of game interfaces and menus? How does formal equivalence relate to the translation of museum exhibits and informational displays?
-
Next Day Delivery by USPS
Find out more
Order by 9pm (excludes Public holidays)
$11.99
-
Express Delivery - 48 Hours
Find out more
Order by 9pm (excludes Public holidays)
$9.99
-
Standard Delivery $6.99 Find out more
Delivered within 3 - 7 days (excludes Public holidays).
-
Store Delivery $6.99 Find out more
Delivered to your chosen store within 3-7 days
Spend over $400 (excluding delivery charge) to get a $20 voucher to spend in-store -
International Delivery Find out more
International Delivery is available for this product. The cost and delivery time depend on the country.
You can now return your online order in a few easy steps. Select your preferred tracked returns service. We have print at home, paperless and collection options available.
You have 28 days to return your order from the date it’s delivered. Exclusions apply.
View our full Returns and Exchanges information.
Our extended Christmas returns policy runs from 28th October until 5th January 2025, all items purchased online during this time can be returned for a full refund.
No reviews yet. Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.